Traduzir páginas em um site multilíngue baseado no WordPress Multisite
Em uma rede WordPress Multisite, traduz páginas do site de origem para o idioma de um site de tradução e cria essas páginas no site de tradução.

Integrações
Podemos usar o Gato GraphQL para criar um site multilíngue baseado em uma rede multisite do WordPress (onde cada site é a tradução para um idioma) sem a necessidade de nenhum outro plugin.
No vídeo da demo, há um site multilíngue baseado em uma rede WordPress Multisite, com 3 idiomas configurados como subdomínios:
subdomain-multisite.local: Site principal com o conteúdo de origemen.subdomain-multisite.local: Site em inglêses.subdomain-multisite.local: Site em espanholfr.subdomain-multisite.local: Site em francês
Traduzimos as páginas baseadas no editor Classic do site principal (com o conteúdo de origem) para todos os sites de tradução, executando a query persistida Translate pages for a multilingual site (Multisite / Classic editor).
(Para traduzir conteúdo baseado no editor de blocos do WordPress, execute a query persistida Translate pages for a multilingual site (Multisite / Gutenberg).)
Neste exemplo, o site principal com o conteúdo de origem está em inglês, e há também um site de tradução em inglês (em en.subdomain-multisite.local). Ao executar a query persistida para esse site, o conteúdo é simplesmente copiado, sem que nenhuma tradução seja realizada.
Ao selecionar o site em espanhol (e também o em francês) como destino, o conteúdo é traduzido para esse idioma e as páginas correspondentes são criadas.
A query persistida acessa o site de tradução usando as senhas de aplicativo do WordPress.